Что такое транскрипция в русском языке – определение, примеры

Фонетическая транскрипция определяется несколькими способами:

  1. Совокупность знаков и условий их сочетаемости, назначение которых заключается в записывании произносительных норм.
  2. Транскрипцией также является начертание отдельного слова или выражения в соответствии с транскрипционными правилами.

Требуется разграничение между двумя базовыми понятиями: буквы мы видим и пишем, а звуки слышим и произносим. Цель транскрипции – записать звучащую речь. Записывание речевого акта при помощи транскрипции называют транскрибированием.

Транскрипционные правила

Как правило, транскрипция производится с учётом определённых принципов:

  1. Выполненная транскрипция записывается в квадратных скобках.
  2. В процессе транскрипции избегают написания заглавных букв, точек, запятых и прочих знаков, присутствующих в письменном тексте.
  3. Вместо знаков препинания паузы, в зависимости от длины, обозначаются следующим образом: / – краткая пауза, // – более длинная остановка (обычно совпадает с точкой и окончанием предложения).
  4. В многосложных словах (включающих 2 и более слогов) указывается акцент (ударение): [cугро́п].
  5. Иногда служебные слова примыкают к лексически значимым и объединены с ними одним ударением. В данном случае транскрибирование зачастую производится слитным образом: в сад – [фсат].

Транскрибирование согласных

  1. Мягкие согласные маркируются с помощью небольшой чёрточки сверху, называемой апострофом: небо – [н’эбо].
  2. Согласные буквы не всегда соответствуют звукам. В транскрипцию не вносятся буквы «щ» и «й»: щедрость – [ш’ːэ́дръс’т’], йод – [jо́т]. Из примера видно, что «щ» всегда заменяется звуком «ш» мягким и длинным («:» обозначает долготу произнесения), а «й» заменяет латинская буква «j», в транскрипции называющаяся йотом (в школьной транскрипции обычно не используется и не заменяется, оставаясь «й»). Долгие звуки на письме также могут обозначаться надстрочным значком в форме длинной черты.
  3. Существуют постоянно мягкие и твёрдые согласные. Мягкость всегда приписывается буквам «ч», «щ», «й», а твёрдость – «ж», «ш», «ц».

картинка транскрипция

Важно: 1) Исключение составляют некоторые заимствования, где наблюдается мягкий «ж»: жюри, имена Жюльен, Жюль. 2) Звуки [ч] и [j] обычно не обозначаются апострофом, хотя в ряде учебных пособий может указываться мягкость.

Буквы ь (мягкий знак) и ъ (твёрдый знак) не присутствуют при транскрибировании, так как довольно несамостоятельны и в одиночестве не могут быть произнесены. Например: подъезд – [падjэ́ст], ночь – [но́ч].

Транскрибирование гласных

  1. В русском языке имеется 9 гласных букв, однако 6 гласных звуков. «Ё», «ю», «я» в транскрипции обозначаются как 2 звуковые составляющие: ё – [jо], ю – [jу], я – [jа]. Отдельно стоит заметить, что «е» не существует в качестве звука и подменяется [э]. Ясень – [jа́с’эн’], ёлка – [jо́лка], южный – [jу́жныj].
  2. «И» после мягкого разделительного знака приобретает йот: воробьи – вороб[jи].
  3. «У» преимущественно не видоизменяется в звуковой оболочке и всегда соответствует [у]: ухо – [уха], дуть – [дут’], окунуть – [акунут’], буду – [буду].
  4. «И», «ы», «а» могут не соответствовать аналогичной звуковой оболочке, для проведения транскрипции следует в большей степени обращать внимание на произнесение, а не написание.

Углубленное изучение транскрипции

Гласные в условиях углубленного изучения в высшей школе могут значить различные звуковые оттенки, поэтому обозначаются на письме разными значками:

  • «И» с оттенком «э» – иэ. Вместо «е» и «я» произносят иэ, когда они стоят в безударной позиции и после мягких согласных: леса – л[иэ]са, рябина – р[иэ]бина.
  • «Ы» с оттенком «э» – ыэ. После твердых шипящих [ж], [ш], [ц] «е» заменяется на ыэ: желать – ж[ыэ]лать, шептать – ш[ыэ]птать, цена – ц[ыэ]на. Исключается только слово «танцевать».
  • Редуцированный «шва» в безударной позиции – ə. Огромное множество звуком может подвергаться замене на «шва», когда те теряют чёткое звучание в процессе речи.
  • «Ер» – Ъ. Как правило, ставится после твёрдых согласных. Занимает позицию во 2-м (или далее) предударном слоге либо после ударных. Примеры: а (паровоз – п[ъ]ровоз), о (молоко – м[ъ]локо), е (желтизна – ж[ъ]лтизна).
  • «Ерь» – Ь. Обычно стоит после мягких согласных перед ударением, но не в 1-м предударном слоге, а также в позиции после ударения. Буквенное соответствие может быть различным: е (переход – п[ь]реход), я (рядовой – р[ь]довой), а (часовой – ч[ь]совой).
  • Так называемая «крышечка» – Λ. «О» и «а» в 1-м предударном слоге звучит в речи как «Λ»: вода – в[Λ]да, она – [Λ]на.

При определении звука важную роль играет сильная или слабая позиция. В зависимости от места, где стоит буква, выделяется и звук. В сильной позиции звуки сохраняют своё изначальное звучание и зачастую легко определимы, тогда как слабая позиция в большей степени размывает звуковые характеристики.